Key Stakeholder In Sustainable Tourism (টেকসই পর্যটনে মূল অংশীদার)

What Is Sustainable Tourism and Why Is It Important?

Key actors in sustainable tourism are – টেকসই পর্যটনের মূল অভিনেতা হলেন –

  • Public Sector – সরকারি খাত
  • Tourism Industry – পর্যটন শিল্প
  • The Voluntary Sector – স্বেচ্ছাসেবী সেক্টর
  • Media – মিডিয়া
  • Host Community – আয়োজক সম্প্রদায়
  • Tourist – পর্যটক

Public Sector :  (সরকারি খাত 🙂

  • International level – আন্তর্জাতিক স্তর
  • National level – জাতীয় পর্যায়ে
  • Local level – স্থানীয় পর্যায়ে
  1. International levels : (আন্তর্জাতিক স্তর:)
  • Cooperation between governments of countries. (দেশগুলির সরকারের মধ্যে সহযোগিতা।)
  • Based on voluntary cooperation by countries. (দেশগুলির স্বেচ্ছাসেবী সহযোগিতার উপর ভিত্তি করে।)
  • International organization helps members to create networks, share resources and benefits from efficiencies in scale and size that might unattainable /  unachievable by them individually. (আন্তর্জাতিক সংস্থা সদস্যদের নেটওয়ার্ক তৈরি করতে, সম্পদ ভাগ করতে এবং স্কেল এবং আকারের দক্ষতা থেকে সুবিধাগুলি ভাগ করতে সহায়তা করে যা তাদের দ্বারা পৃথকভাবে অপ্রাপ্য /অপ্রাপ্য হতে পারে।)

Roles of International Organization on Tourism : (পর্যটন বিষয়ক আন্তর্জাতিক সংস্থার ভূমিকা:)

  • Providing data and advice = providing data to support good / effective planning for new development, conducting studies for planners and government and providing consultants to assist / help governments in planning and implementation. (তথ্য এবং পরামর্শ প্রদান = নতুন উন্নয়নের জন্য ভাল / কার্যকর পরিকল্পনা সমর্থন করতে তথ্য প্রদান, পরিকল্পনাকারী এবং সরকারের জন্য গবেষণা পরিচালনা এবং পরিকল্পনা ও বাস্তবায়নে সরকারকে সহায়তা / সাহায্য করার জন্য পরামর্শদাতা প্রদান।)
  • Addressing environmental and social issues. (পরিবেশগত এবং সামাজিক সমস্যা সমাধানে।)
    • promote tourism as a potential industry which sustainable tourism can be achieved. (পর্যটনকে একটি সম্ভাবনাময় শিল্প হিসেবে উন্নীত করা যা টেকসই পর্যটন অর্জন করা যায়।)
    • encourage equal access for all travelers, including the disabled to the opportunities and benefit of travel. (প্রতিবন্ধীদের সহ সকল ভ্রমণকারীদের জন্য সমান প্রবেশের সুযোগ এবং ভ্রমণের সুযোগ সুবিধা উৎসাহিত করুন।)

National level and local level : (জাতীয় স্তর এবং স্থানীয় স্তর:)

  • Government of the country EX- Bangladesh government, Thai government, Malaysian government. (দেশের সরকার EX- বাংলাদেশ সরকার, থাই সরকার, মালয়েশিয়া সরকার।)

—–Local level : (স্থানীয় পর্যায়ে 🙂

–Provincial administration, local government EX- town administration. (প্রাদেশিক প্রশাসন, স্থানীয় সরকার এক্স-টাউন প্রশাসন।)

Role of the public sector at national and local levels : (জাতীয় ও স্থানীয় পর্যায়ে সরকারি খাতের ভূমিকা:)

  • Policy and Planning (নীতি ও পরিকল্পনা)
  • Legislation and regulation (আইন ও প্রবিধান)
  • Developer of Sustainable Practice (টেকসই অনুশীলনের বিকাশকারী)
  • Funding ad fiscal incentives (বিজ্ঞাপন আর্থিক প্রণোদনা তহবিল)
  • Visitors management (দর্শনার্থী ব্যবস্থাপনা)

Policy and Planning : (নীতি ও পরিকল্পনা:)

  • Policy generally refers to an overall, high level plan that includes goals and procedures. (নীতি সাধারণত একটি সামগ্রিক, উচ্চ স্তরের পরিকল্পনা বোঝায় যার মধ্যে লক্ষ্য এবং পদ্ধতি অন্তর্ভুক্ত থাকে।)
  • The purpose of tourism policy is to provide maximum benefits to the stakeholders while minimizing negative impacts. (পর্যটন নীতির উদ্দেশ্য হল নেতিবাচক প্রভাব কমানোর সময় সংশ্লিষ্টদের সর্বোচ্চ সুবিধা প্রদান করা।)
  • Planning is to organization the future to achieve certain objects. (পরিকল্পনা হচ্ছে কিছু বস্তু অর্জনের জন্য ভবিষ্যৎকে সংগঠিত করা।)

Legislation and regulation : (আইন এবং প্রবিধান:)

  • Protective regulations Ex- law to protect environment and cultural heritage of the country. (দেশের পরিবেশ ও সাংস্কৃতিক heritageতিহ্য রক্ষার জন্য প্রাক্তন আইন সুরক্ষা বিধি।)
  • Control tourism industry Ex- law on tourism employees working condition, wages and right. (পর্যটন শিল্প নিয়ন্ত্রণ করুন পর্যটন কর্মীদের কাজের শর্ত, মজুরি এবং অধিকার সম্পর্কিত আইন।)
  • Consumer / Traveler protection Ex- consumer protection laws, health and food safety and fire safety rules. (ভোক্তা / ভ্রমণকারী সুরক্ষা প্রাক্তন ভোক্তা সুরক্ষা আইন, স্বাস্থ্য ও খাদ্য নিরাপত্তা এবং অগ্নি নিরাপত্তা বিধি।)

Developers of Sustainable Practice : (টেকসই অনুশীলনের বিকাশকারীরা:)

  • The public sector can develop facility to improve quality of tourist destination Ex- Build a water treatment plant for seaside resort town. (পাবলিক সেক্টর পর্যটন গন্তব্যের মান উন্নয়নে সুবিধা বিকাশ করতে পারে।)
  • The public sector can set a good example through its role as an active player in the tourism industry Ex- state-owned visitor attraction such as museums and historic building. (পাবলিক সেক্টর পর্যটন শিল্পে সক্রিয় খেলোয়াড় হিসেবে তার ভূমিকার মাধ্যমে একটি ভাল উদাহরণ স্থাপন করতে পারে।)

2. Role of Tourism Industry : (পর্যটন শিল্পের ভূমিকা:)

  • Voluntary industry action Ex- reduce energy consumption, recycle waste and reduce waste. (স্বেচ্ছাসেবী শিল্প কর্ম প্রাক্তন- শক্তি খরচ কমানো, বর্জ্য পুনর্ব্যবহার করা এবং বর্জ্য হ্রাস করা।)
  • Set and industry code of conduct Ex- code for environmentally responsible tourism. (পরিবেশগতভাবে দায়বদ্ধ পর্যটনের জন্য কোড এবং আচরণ বিধি সেট করুন।)
  • Relationship between tourism industry and the tourist by advice and guide tourists towards more sustainable from of tourism. (পর্যটন শিল্প এবং পর্যটকের মধ্যে সম্পর্ক পরামর্শ এবং পর্যটকদের পর্যটন থেকে আরও টেকসই হওয়ার দিকে পরিচালিত করে।)

3. The Voluntary Sector : (স্বেচ্ছাসেবী খাত:)

  • Pressure groups Ex- NGOs or environmental group = Greenpeace wildlife fund. (W W F). In term of tourism, media can be divided into two types. (চাপ গ্রুপ প্রাক্তন- NGO বা পরিবেশগত গ্রুপ = Greenpeace বন্যপ্রাণী তহবিল। (W W F)। পর্যটনের পরিপ্রেক্ষিতে মিডিয়াকে দুই প্রকারে ভাগ করা যায়।)

Travel Media, which are designed to directly influence or advice the tourist Ex- guide books, travel magazines television and radio program on travel and travel website. (ট্রাভেল মিডিয়া, যা সরাসরি পর্যটকদের প্রভাবিত বা উপদেশ দেওয়ার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে প্রাক্তন গাইড বই, ট্রাভেল ম্যাগাজিন টেলিভিশন এবং রেডিও প্রোগ্রাম ভ্রমণ ও ভ্রমণ ওয়েবসাইটে।)

Non-Travel Media, which indirectly influence or advice tourist without this being their purpose Ex- news program on TV, radio and news paper, TV program and film. (নন-ট্রাভেল মিডিয়া, যা পরোক্ষভাবে পর্যটককে প্রভাবিত করে বা পরামর্শ দেয় এটি ছাড়া তাদের উদ্দেশ্য হচ্ছে টিভি, রেডিও এবং নিউজ পেপার, টিভি প্রোগ্রাম এবং ফিল্মের এক্স-নিউজ প্রোগ্রাম।)

Role of Media : (মিডিয়ার ভূমিকা:)

The media has great influence on tourist behavior. (পর্যটকদের আচরণে গণমাধ্যমের ব্যাপক প্রভাব রয়েছে।)

  • Give tourist advice about destination Ex- Culture. (গন্তব্য প্রাক্তন সংস্কৃতি সম্পর্কে পর্যটকদের পরামর্শ দিন।)
  • Raise awareness of social and environmental problem in destination. (গন্তব্যে সামাজিক ও পরিবেশগত সমস্যা সম্পর্কে সচেতনতা বৃদ্ধি করুন।)

5. Host Community : (আয়োজক সম্প্রদায় 🙂

  • Involve in tourism planning development in community. (সম্প্রদায়ের পর্যটন পরিকল্পনা উন্নয়নে অংশগ্রহণ করুন।)
  • Preserve and protect environmental, wildlife and cultural heritage of community. (পরিবেশ, বন্যপ্রাণী এবং সম্প্রদায়ের সাংস্কৃতিক heritageতিহ্য সংরক্ষণ এবং রক্ষা করুন।)
  • Being a good to tourist. (পর্যটকদের জন্য ভাল হওয়া।)

6. Tourists : (পর্যটক:)

Role of tourist -পর্যটকের ভূমিকা

(i) The Responsibility of Tourist : (পর্যটকের দায়িত্ব:)

  • Follow local laws and regulations (স্থানীয় আইন ও বিধি মেনে চলুন)
  • Respect local religious belief and cultural norms of behavior. (স্থানীয় ধর্মীয় বিশ্বাস এবং আচরণের সাংস্কৃতিক রীতি মেনে চলুন।)
  • Not harming or destroying local physical environment Ex- flora as well as historical building. (স্থানীয় ভৌত পরিবেশ ক্ষতিসাধন বা ধ্বংস না করে এক্স-ফ্লোরার পাশাপাশি historicalতিহাসিক ভবন।)
  • Minimize use of scarce / in short supply local sources (দুষ্প্রাপ্য / স্বল্প সরবরাহ স্থানীয় উৎসের ব্যবহার কম করুন)

(ii) The Rights of Tourist : (পর্যটকদের অধিকার:)

  • The right to be safe and secure from crime, terrorism and disease. (অপরাধ, সন্ত্রাস ও রোগ থেকে নিরাপদ ও নিরাপদ থাকার অধিকার।)
  • Not to be discriminated / differentiated against on the ground of race, sex or disability. (জাতি, লিঙ্গ বা অক্ষমতার ভিত্তিতে বৈষম্যমূলক / বৈষম্যমূলক নয়।)
  • Not to be exploited by local business and individuals (স্থানীয় ব্যবসা এবং ব্যক্তিদের দ্বারা শোষণ করা যাবে না)
  • Right to the fair marketing of products through honest travel brochures and advertisement. (সৎ ভ্রমণপত্রিকা এবং বিজ্ঞাপনের মাধ্যমে পণ্যের সুষ্ঠু বিপণনের অধিকার।)

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.